Feltöltve: 2013-11-22 20:35:58
Megtekintve: 5964
Félmosolyok
NOVELLA
Ez más szóval elbeszélés,
s fő magyar, mert ősi lényeg:
jó magyarok mindig-mindig
egymás mellett elbeszélnek.
Jó magyarok.. Kevésbé jók
portáján meg nagy zabasztag,
s ha én egyszer elbeszélném:
kiknek miket oda..!
ÉSZJÁTSZÓ ESSZÉ
Nos, az lehet, hogy ez esszé,
ámde korántsem az eszé.
REGÉNY
X. szólt: "Életem kész regény!"
Megegyeztünk ketten ebben.
Enyém is az, s bár még nem kész, -
tőle máris kikészültem!
MŰFORDÍTÁS
A műfordítás, hogyha hű:
értékében nem nő a mű.
Ha meg nő, nem hű, - no de, már
nem jobb, ha nemes nedű vár?
Kivétel ez! Hűség helyett
ilyenkor hűtlenség a szebb,
ám balga kritikus nyerít:
- Asztalra az eredetit!
AFORIZMA
Ez tömör mondás és szellemes.
Oly palack, melyből szellem kiles.
Jó szellem. Vele mégis baj van:
mindig ottmarad a palackban,
mivel a rossz szellemek izma
erősebb, mint az aforizma.
SZONETT
Nos, nem kedvelem a szonettet..
Mikor megkötött rímek ettek
a gondolatból, kényszer-szépen, -
az étvágyam elment, egészen!
ÓDA
Ó, ünnepélyes óda!
Ünnepre ok? Mióta?
EPIGRAMMA
Kicsi vers az epigramma,
súlya mégsem mindig grammka,
mondandója érhet tonnát,
s kalapozzák csattanóját!
Kalapozni kalapozzák,
ámde máris, - a nemjóját! -
észterhén mindenki enyhít,
s amiről szólt, - elfelejtik!
MAKÁMA
A makáma rímes próza.
Nyelvet rá senki se öltsön!
Kissé költőibb a próza,
ha rímet kap verstől kölcsön.
Gondoljuk át: szebb lehetne
olykor e túl nehéz élet,
ha színjátszó szereplői
makámában beszélnének!
Mondatvégre kerülhetne
pipi, popsi, politika,
céda, cici, cica, cucli, -
rím szólánya és szófia!
BIBLIA
Megy fények s árnyak tengerén
e bestseller-világregény,
könyv-bárka. Özönvízen át
mindig várja új Ararát.
Ez ám siker, az angyalát!
MESE
Majdnem színigaz a mese:
szinte semmi sem mese benne,
se kín, se vér, se könny, se jaj!, -
csak a végén a boldog tente.
Ez más szóval elbeszélés,
s fő magyar, mert ősi lényeg:
jó magyarok mindig-mindig
egymás mellett elbeszélnek.
Jó magyarok.. Kevésbé jók
portáján meg nagy zabasztag,
s ha én egyszer elbeszélném:
kiknek miket oda..!
ÉSZJÁTSZÓ ESSZÉ
Nos, az lehet, hogy ez esszé,
ámde korántsem az eszé.
REGÉNY
X. szólt: "Életem kész regény!"
Megegyeztünk ketten ebben.
Enyém is az, s bár még nem kész, -
tőle máris kikészültem!
MŰFORDÍTÁS
A műfordítás, hogyha hű:
értékében nem nő a mű.
Ha meg nő, nem hű, - no de, már
nem jobb, ha nemes nedű vár?
Kivétel ez! Hűség helyett
ilyenkor hűtlenség a szebb,
ám balga kritikus nyerít:
- Asztalra az eredetit!
AFORIZMA
Ez tömör mondás és szellemes.
Oly palack, melyből szellem kiles.
Jó szellem. Vele mégis baj van:
mindig ottmarad a palackban,
mivel a rossz szellemek izma
erősebb, mint az aforizma.
SZONETT
Nos, nem kedvelem a szonettet..
Mikor megkötött rímek ettek
a gondolatból, kényszer-szépen, -
az étvágyam elment, egészen!
ÓDA
Ó, ünnepélyes óda!
Ünnepre ok? Mióta?
EPIGRAMMA
Kicsi vers az epigramma,
súlya mégsem mindig grammka,
mondandója érhet tonnát,
s kalapozzák csattanóját!
Kalapozni kalapozzák,
ámde máris, - a nemjóját! -
észterhén mindenki enyhít,
s amiről szólt, - elfelejtik!
MAKÁMA
A makáma rímes próza.
Nyelvet rá senki se öltsön!
Kissé költőibb a próza,
ha rímet kap verstől kölcsön.
Gondoljuk át: szebb lehetne
olykor e túl nehéz élet,
ha színjátszó szereplői
makámában beszélnének!
Mondatvégre kerülhetne
pipi, popsi, politika,
céda, cici, cica, cucli, -
rím szólánya és szófia!
BIBLIA
Megy fények s árnyak tengerén
e bestseller-világregény,
könyv-bárka. Özönvízen át
mindig várja új Ararát.
Ez ám siker, az angyalát!
MESE
Majdnem színigaz a mese:
szinte semmi sem mese benne,
se kín, se vér, se könny, se jaj!, -
csak a végén a boldog tente.
Hozzászóláshoz jelentkezz be vagy regisztrálj!
2013-12-04 14:15:39
Kedves Bigi!Üzenetedre üzenetként már az előbb válaszoltam, ott.
Most annyit: örültem, hogy Neked tetszettek a Félmosolyok kis versikéi, de azért ezek inkább csak kis forgácsok, az alkalmi és nem alkalmi versek közé sorolhatóak valahol. Persze, nem tagadom meg ezeket sem, meg néha kell egy kis mosoly is (akár szarkasztikus mosoly), de - saját verseim között is - jobban szeretem azokat, amelyek mondanivalója súlyosabb.
Üdvözöl: Miklós
2013-12-04 08:48:00
Kedves Miklós ! Súlyos mulasztást követtem el, hogy eddig nem néztem meg e becses irományodat !
Ha férfi lennek, kalaplevéve üdvözölném ötletes soraidat ! / ..Reina Bigi így is üdvözült mosollyal, kegyesen fejet hajt !! :):) /
Kezdem az elején : bizony felment bennem a pumpa, amikor a minap nemzeti rádiónkban ezt hallom, így, egybemondva :: " .. munkahelyek BAZMEGYÉBEN.. /
Kedves Miklós, megkérlek, mondd ki egymás után háromszor a nagybetűs szót..ha nem jut eszedbe róla a zabasztag, gyöngytyúk legyek !
Nekem van okom időhiányra fogni baklövéseimet, de ez a kedves rádió naphosszat misézik, minden felekezetnek igyekezvén kedvére tenni, egyszerűen fel nem foghatom, miért kell Borsod-Abaúj-Zemplén megyén másodperceket spórolni / BAZMEGYE !! / ?! ..legalább kis szünetet tartott volna a BAZ és a megye között, de nem, nem tartott !
..persze, nemzeti viselet mellett divatos nemzeti kötőszó is kellett ! :(
..és íme, máris helyben vagyunk :
"Ó, ünnepélyes óda!
Ünnepre ok? Mióta? "
..s a Biblia, és napjaink szentjei..bizony, bekattan az ember, ennyi kiválasztott láttán..s a jó szellem a dugót magára rántja, ugyan ki kíváncsi erre az ÚJ Világra ?!
" Jó szellem. Vele mégis baj van:
mindig ottmarad a palackban,
mivel a rossz szellemek izma
erősebb, mint az aforizma."
Kedves Miklós ! Írásodhoz még visszatérek, mert szellemisége megérintett :) azért a jó kicsi szellemfiak néha találnak kiutat ! :)
Szeretettel üdvözöl
Bigi