Feltöltve: 2009-07-19 13:07:21
Megtekintve: 6131
Harangszó
Nem tudom, szabad-e még kérdezni holnap?
Nem tudom akarom-e tudni a választ?
Félek, hogy rám nézel szelíd mosollyal,
fordulsz és indulsz, megvonva vállad.
És ha a tükör mélyébe nézek,
hol mosolyod fényezted reggelente,
hogy kötelem fond a fogselyemből,
az emlékedtől el vagyok veszve.
Apró lomjaid, amik itt maradtak,
vámot szednek minden fióknyitásra,
pár hajgumi, krém, egy doboz tampon,
valakinek a telefonszáma
és az ágy felett, még mindig ott lebeg
hanyatt dőlt tested fanyar illata,
s a hangod, ahogy mély altba tévedt,
mint régi dómok konduló dala.
Nem tudom akarom-e tudni a választ?
Félek, hogy rám nézel szelíd mosollyal,
fordulsz és indulsz, megvonva vállad.
És ha a tükör mélyébe nézek,
hol mosolyod fényezted reggelente,
hogy kötelem fond a fogselyemből,
az emlékedtől el vagyok veszve.
Apró lomjaid, amik itt maradtak,
vámot szednek minden fióknyitásra,
pár hajgumi, krém, egy doboz tampon,
valakinek a telefonszáma
és az ágy felett, még mindig ott lebeg
hanyatt dőlt tested fanyar illata,
s a hangod, ahogy mély altba tévedt,
mint régi dómok konduló dala.
Hozzászóláshoz jelentkezz be vagy regisztrálj!
2009-07-20 14:41:45
Hajcihő!
megyek meglesem:)
2009-07-20 13:59:11
Jelzem, én is javítottam a "A tigris"-en, mert éppen most ugrott be, hogy egy fontos - az eredetiben szereplő - kifejezést be tudok applikálni úgy, hogy az erősítse a tartalmi, érzelmi azonosságot, és a műfordítás értékét is.
Szóval a javítás messze nem az ördögtől való.:-))) (Tudjuk mi ezt!:-) )
2009-07-20 10:33:27
dunyha!
köszi, kedves vagy:)
sokat köszönhetek Hajcihőnek, mert az ő szavai nyomán jöttem rá pár hibára, amik viszont jelentősek voltak:)
2009-07-20 09:49:09
Nagyon szep! Tenyleg!
2009-07-20 02:08:25
Hát igen, így van ez!:-) De ne is izgasd magad, jeles költőink is számtalanszor javították, és átírták a verseiket!:-DDD
2009-07-20 00:08:56
jó, hogy szóltál, több hibát is találtam benne:)
érdemes volt feltenni és figyelni a hozzászólásra, így felfedeztem őket
2009-07-19 21:31:00
:-)))
2009-07-19 16:24:48
átgondoltam, javítottam:)
2009-07-19 16:15:48
Húha!
De itt javasolnék javítást, vagy így:
"s a hangod, ahogy mély altba tévedt,
mint régi dómok konduló dala."
vagy így:
s a hangod, ahogy mély altba tévedt,
mint ó-templomok konduló dala.
Bocs, hogy belekottyantottam!
2009-07-19 15:04:40
Magnólia!
kamaszkorom nagy kedvence volt a Te meg Én kötete:)
2009-07-19 14:19:04
Tiszta Paul Gerardy! (Ez nem azt jelenti, hogy utánozod, hanem hogy nagy szellemek találkoznak!)
Jó ez!