Feltöltve: 2004-12-28 00:44:40
Megtekintve: 6995
ACCEPT
Dogs on Leads - Kutyák pórázon (Metal Heart)
Fogsora villan – rámered
A vére forrong – megremeg
Csak nagyritkán akarja
De valami mindig visszatartja
Megborzong – mielőtt megteszi
Mindig lehűti valami
Póráznak érzi ezt az erőt
Mintha az fogná vissza őt
Véghezvisznek nagy dolgokat
De titkolják vágyukat
Néhányan kedvesek
Néhányan hamisak
Azt akarják, hogy elhidd szavukat
Hogy rád hasonlítanak
Higgadtak, édes szavúak
Úgy hízelegnek, olyan barátságosak
De ha tehetnék – harapnának
Kutyák pórázon
Ó, de aljasak
Egyikük sem gyalázatos
Amíg a bánásmód alázatos
Egyszer kitörnek, megvadulva
De van valaki, aki a pórázt tartja
Szép sorban sétálnak
Megzabolázva táncolnak
Valami mindig lehűti őket
Pórázon tartja fogva mindet
Hangjuk a hízelgés hangja
Van-e aki a pórázt markolja
A legédesebbek, a leghiggadtabbak
Nyoma sincs a vadállatoknak
Ne forgolódj a veszélyben
A pórázt szorítsd erősen
Ha megéheznek, szedheted a lábadat
De ezzel is csak táplálod vágyukat
It’s Hard to Find a Way - Nehéz megtalálni a módját
Azt akartad, hogy érezzem
Igaz lehet a szerelmünk
És én szerettem, szerettem volna, ha érzed
Hogy maradt még egy esélyünk
Az ígéret szép szó
Próbáltuk megérteni
De ez olyan játék, ahol
Egyikünk sem akar veszíteni
De épp most állt közénk az első kis rés
Az okát nem látom, ó Istenem, na és!?
Nehéz megérteni - és megtalálni a módját
Hogy neked adjam az egész életemet
Nehéz megérteni - és nehéz kimondani
Neked adni az egész életemet
Hogy az életünk rendben van
Ma éjjel megmutatom
De gyarló dolog hazugsággal élni
Most már ezt is tudom
Szeretetre méltón viselkedem
De gyűlölettől égek
Mert nem tudom elviselni, hogy megkínzol
Ugyanúgy, ahogy én kínozlak téged
De épp most állt közénk az első kis rés
Az okát nem látom, ó Istenem, na és!?
Nehéz megérteni...
Aiming High - Nagyra törő
Cselekszem hevesen
Lépek ütemesen
S ahogy érzem, úgy szeretem
Keményen, s nehezen
És csak haladok, haladok
Egy életen át rohanok
S mert muszáj - felkiáltok
Nagyra törő - ó, az vagyok
Egész életemben arra vágyom
Hogy méltó társam megtalálom
Ki harcol, ahogy én teszem
Keményen, s nehezen
Emberi, emberi világom
Csupa szeretet és fájdalom
Neki soha nem elég
S ez szüli erejét
Nagyra törő - nagyra törő
Minden hitemmel arra várok
Hogy megkönnyebbülésre találok
Nagyra törő - nagyra törő
Mit ér a harc-jót akartam
S egy percnyi öröm a jutalmam
Látom, ahogy elbukom
Alszom, s közben álmodom
Égető érzés a kegyetlenség
Kemény és nehéz
Egyre gyorsabb a zuhanás
És nem kell már a folytatás
S mert muszáj, felkiáltok
Nagyra törő – ó, az vagyok
Nagyra törő - nagyra törő…
Nagyra törő, úgy van
Keresem, ami a vágyam
Ez az, ehhez értek én
Sok, nehéz - túl kemény
Fogsora villan – rámered
A vére forrong – megremeg
Csak nagyritkán akarja
De valami mindig visszatartja
Megborzong – mielőtt megteszi
Mindig lehűti valami
Póráznak érzi ezt az erőt
Mintha az fogná vissza őt
Véghezvisznek nagy dolgokat
De titkolják vágyukat
Néhányan kedvesek
Néhányan hamisak
Azt akarják, hogy elhidd szavukat
Hogy rád hasonlítanak
Higgadtak, édes szavúak
Úgy hízelegnek, olyan barátságosak
De ha tehetnék – harapnának
Kutyák pórázon
Ó, de aljasak
Egyikük sem gyalázatos
Amíg a bánásmód alázatos
Egyszer kitörnek, megvadulva
De van valaki, aki a pórázt tartja
Szép sorban sétálnak
Megzabolázva táncolnak
Valami mindig lehűti őket
Pórázon tartja fogva mindet
Hangjuk a hízelgés hangja
Van-e aki a pórázt markolja
A legédesebbek, a leghiggadtabbak
Nyoma sincs a vadállatoknak
Ne forgolódj a veszélyben
A pórázt szorítsd erősen
Ha megéheznek, szedheted a lábadat
De ezzel is csak táplálod vágyukat
It’s Hard to Find a Way - Nehéz megtalálni a módját
Azt akartad, hogy érezzem
Igaz lehet a szerelmünk
És én szerettem, szerettem volna, ha érzed
Hogy maradt még egy esélyünk
Az ígéret szép szó
Próbáltuk megérteni
De ez olyan játék, ahol
Egyikünk sem akar veszíteni
De épp most állt közénk az első kis rés
Az okát nem látom, ó Istenem, na és!?
Nehéz megérteni - és megtalálni a módját
Hogy neked adjam az egész életemet
Nehéz megérteni - és nehéz kimondani
Neked adni az egész életemet
Hogy az életünk rendben van
Ma éjjel megmutatom
De gyarló dolog hazugsággal élni
Most már ezt is tudom
Szeretetre méltón viselkedem
De gyűlölettől égek
Mert nem tudom elviselni, hogy megkínzol
Ugyanúgy, ahogy én kínozlak téged
De épp most állt közénk az első kis rés
Az okát nem látom, ó Istenem, na és!?
Nehéz megérteni...
Aiming High - Nagyra törő
Cselekszem hevesen
Lépek ütemesen
S ahogy érzem, úgy szeretem
Keményen, s nehezen
És csak haladok, haladok
Egy életen át rohanok
S mert muszáj - felkiáltok
Nagyra törő - ó, az vagyok
Egész életemben arra vágyom
Hogy méltó társam megtalálom
Ki harcol, ahogy én teszem
Keményen, s nehezen
Emberi, emberi világom
Csupa szeretet és fájdalom
Neki soha nem elég
S ez szüli erejét
Nagyra törő - nagyra törő
Minden hitemmel arra várok
Hogy megkönnyebbülésre találok
Nagyra törő - nagyra törő
Mit ér a harc-jót akartam
S egy percnyi öröm a jutalmam
Látom, ahogy elbukom
Alszom, s közben álmodom
Égető érzés a kegyetlenség
Kemény és nehéz
Egyre gyorsabb a zuhanás
És nem kell már a folytatás
S mert muszáj, felkiáltok
Nagyra törő – ó, az vagyok
Nagyra törő - nagyra törő…
Nagyra törő, úgy van
Keresem, ami a vágyam
Ez az, ehhez értek én
Sok, nehéz - túl kemény
Hozzászóláshoz jelentkezz be vagy regisztrálj!
2006-03-08 00:20:35
Ez igazából három dal ( Dogs on Leads, It's Hard to Find a Way, Aiming High), csak amikor feldobáltam őket, még nagyon kis kezdő voltam, és így egyben kicsinyt kaotikus. De azért el lehet menni rajta...
Köszönöm, loncikám. Gondoltad volna, hogy ezeket a nótákat egy hölgy írta?
Főleg a Dogs on Leads komoly: az emberen eluralkodni vágyó ösztönökről szól, amiket sokszor olyan nehéz kordában tartani, mint az acsarkodó ebeket.
Nekem mégis az Aiming High a kedvencem. Ez arról szól, hogy nincs megalkuvás, nem engedünk az elveinkből akkor sem, ha mindenki hülyének néz.
2006-03-07 16:47:07
Sajnos nem értek a forditásokhoz.. De ez a mű nagyon tetszett!:))
2004-12-28 10:27:05
Régen nagy rajongója voltam az Accept-nek némelyik számát még ma is szívesen hallgatom, Metal Heart stb :) a fordítás nagyon jóra sikeredett !:) Gratula